Gerónimo de Aguilar

Gerónimo de Aguilar fue un clérigo español que desempeñó un papel crucial en la conquista de México por parte de Hernán Cortés. Su historia es una fascinante mezcla de naufragio, cautiverio entre los mayas y eventual colaboración con los conquistadores españoles. Su conocimiento del idioma maya se convirtió en un activo invaluable para Cortés, permitiendo la comunicación con las poblaciones indígenas durante la conquista. La vida de Gerónimo de Aguilar nos ofrece una ventana única a las complejidades de la interacción cultural y lingüística durante este período histórico crucial.

A través de su experiencia como náufrago, prisionero maya y finalmente intérprete español, Gerónimo de Aguilar se convirtió en un personaje clave en la historia de la conquista de México. Su vida es un testimonio del impacto que tuvo el encuentro entre culturas diferentes en la formación de una nueva sociedad.

De náufrago a prisionero de los mayas

Gerónimo de Aguilar llegó a América como parte de una expedición liderada por Juan de Valdivia, con el objetivo de fundar Santa María de la Antigua del Darién en septiembre de 1510. Sin embargo, durante su viaje hacia Cuba, la embarcación se encontró con una terrible tormenta y naufragó frente a la isla de Jamaica. De los veinte expedicionarios que lograron sobrevivir al naufragio, solo ocho llegaron a la costa de Yucatán.

Estos supervivientes fueron recibidos por el grupo maya Cocomes, quienes inicialmente mostraron hostilidad hacia ellos. Gerónimo de Aguilar fue uno de los pocos que logró sobrevivir a esta primera interacción con los mayas. Durante su cautiverio, aprendió el idioma maya y se adaptó a la cultura local.

Ocho años después, la expedición de Hernán Cortés encuentra a los náufragos

En 1519, cuando Hernán Cortés desembarcó en Cozumel durante su expedición hacia México, se enteró de la presencia de españoles que habían sobrevivido al naufragio y vivían entre los mayas. Cortés envió cartas a estos náufragos, pidiéndoles que se unieran a su causa.

Diego López de Cogolludo, cronista de la época, relata en su obra "Historia de Yucatán" cómo Cortés supo de la existencia de estos españoles. Bernal Díaz del Castillo, otro cronista de la conquista, describe con más detalle el encuentro entre Cortés y los náufragos en su obra "Historia Verdadera de la Conquista de la Nueva España".

Jerónimo de Aguilar se encuentra con los expedicionarios

Los indios que llevaron las cartas de Hernán Cortés a los náufragos no se atrevieron a entregarlas directamente a Gerónimo de Aguilar, sino que lo hicieron a su amo. Aguilar dudó mucho antes de aceptar la propuesta de unirse a Cortés, pero finalmente decidió hacerlo.

Bernal Díaz del Castillo relata cómo Gerónimo de Aguilar le pidió a su amo permiso para irse con los españoles y que este último le dio licencia. Se dice que Gonzalo Guerrero, otro náufrago que se había integrado a las tribus mayas, respondió con desdén a la propuesta de Cortés.

Vida posterior

Por sus méritos en la conquista, Gerónimo de Aguilar recibió en encomienda los pueblos de Molango, Xochicoatlán y Malilla. Tuvo una hija natural con una india llamada Elvira Toznenitzin, hija del noble tlaxcalteca Alonso Cuauhtimotzin, de cuya relación nació a su vez una hija llamada Luisa de Aguilar.

Gerónimo de Aguilar murió cerca del río Pánuco en 1531. Los pueblos de su encomienda fueron retomados por la Corona española. Se desconoce el lugar exacto donde fue sepultado.

Resumen

La vida de Gerónimo de Aguilar nos ofrece una fascinante perspectiva sobre la conquista de México desde un punto de vista poco común. Su experiencia como náufrago, prisionero maya y finalmente intérprete español lo convirtió en un personaje clave en este proceso histórico. Su conocimiento del idioma maya fue fundamental para la comunicación entre los conquistadores españoles y las poblaciones indígenas, facilitando así el avance de la conquista.

La historia de Gerónimo de Aguilar nos recuerda la complejidad de la interacción cultural durante la época colonial, donde la supervivencia dependía a menudo de la capacidad de adaptación y aprendizaje de idiomas extranjeros. Su legado se mantiene como un testimonio del impacto que tuvo el encuentro entre culturas diferentes en la formación de una nueva sociedad.

Valoración: 5 (15 votos)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Tu puntuación: Útil

Subir

Al visitar este sitio aceptas el uso que hacemos de la política de privacidad y estás de acuerdo con nuestra política de cookies.